Sveti Nikola u Torontu kao filmska priča

Sveti Nikola u Torontu kao filmska priča

Nebojša Milosavljević je, po svom romanu o delu srpske dijaspore u Kanadi, napisao scenario za film koji će režirati Slobodan Šijan.
Da li je zaista krem srpske inteligencije i kulture napustio zemlju i nastanio se u Kanadi, pitanje je koje pisac Nebojša Milosavljević postavlja u romanu „Sveti Nikola u Torontu” (Plato).

Sada će se odgovori na to pitanje naći i u igranom filmu, komediji, po ovoj knjizi, koji je uveliko u pripremi, po scenariju Nebojše Milosavljevića, u režiji Slobodana Šijana i produkciji „Beomedije” i Nataše Milojević.

Pošto je i sam dugo živeo u Torontu, i tamo se družio s našim iseljenicima, na osnovu ovog iskustva, Milosavljević je napisao roman koji se na duhovit način razračunava sa uvreženim mišljenjima o besprekornosti srpske dijaspore i pokazuje gomilu skorojevića, bivših „najboljih đaka”, koji u otadžbini nisu imali nikakve šanse. Glavni junak romana „Sveti Nikola u Torontu” Stevan, autsajder je u odnosu na sistem života u kojem su kredit za kola i kuću glavne vrednosti. On dolazi na ideju da prevari sve lažne dobrotvore među sunarodnicima i najavljuje da će o slavi Sveti Nikola u Toronto doći srpski prestolonaslednik „himself”, zbog čega unajmljuje i dublera. Lik episkopa kanadskog u knjizi nastao je po uzoru na stvarni lik episkopa Georgija, koji je u međuvremenu, i smenjen sa ove funkcije... Vest o dolasku prestolonaslednika napravila je spektakularni metež među novim bogatašima, kojima je cilj da budu viđeni u krem društvu, u kojem se nevoljno nalazi i Stevanova ljubav Marina. Jedna od osobenosti romana je i karikirani srpsko-engleski, kojim govore neke srpske gospođe, a koji će i u filmskoj komediji imati posebno mesto. Zvuči ovako:

„Mico, to je tvoj šejm. Mnogo si mu dozvolila. Ja bih razumela da on mejk half a milion na godinu, ali ovako, sori, bejbi. Nemaš ni fifti tausn, a ovamo hoćeš da budeš big bos. Ne ide to tako. Drugačije bih ja s njim. Evri vikend da ide u šoping i da donese groseri, da radi landri, dišis, pa da vidiš kako bi smekšao. Naši muškarci su takvi, ako ga ne pritegneš, on će da te juza maksimalno. Ja kažem mom Zoranu: 'Zorane, jedan mistejk i mi smo over. No kiding`.”

Najavljujući filmski projekat, Nebojša Milosavljević u razgovoru za naš list kaže da se posebno raduje saradnji sa Slobodanom Šijanom, koji je i sam nedavno izjavio da evropskom, kao i našem filmu, nedostaje upravo komedija. Milosavljević je mišljenja da je Šijana ovom scenariju po romanu „Sveti Nikola u Torontu” privukla i ta problematika srpske dijaspore, budući da i sam ima „staž” u Americi, gde je živeo i radio.

„Knjiga je objavljena pre tri godine, i od početka sam od čitalaca čuo komentare o njenoj filmičnosti. Priča romana svidela se i Nataši Milojević, koja će biti producent ovog filma ispred 'Beomedije`, i upravo sam posle susreta s njom počeo da pišem scenario. Nataša Milojević scenario je prosledila četvorici reditelja, a izbor je pao na Slobodana Šijana, koji već neko vreme nije snimio novi film. Njegov prvi komentar, posle čitanja scenarija bio je: 'Ovo je moja priča, hoću da snimim ovaj film!' Sa Šijanom sam se sreo već nekoliko puta, a zajedno ćemo proći i 'drugu ruku scenarija' na kojoj radim”, objašnjava Milosavljević.

Po rečima našeg sagovornika, snimanje filma planirano je za početak sledeće godine. Četiri nedelje radilo bi se u Beogradu, dve u Torontu, a premijera je planirana je za mart 2018. godine.

Pisci često nisu zadovoljni ekranizacijama svojih romana, međutim, kao autor koji je svoju knjigu uobličio i kao filmski scenario, Nebojša Milosavljević kaže:

„Ovo je moj prvi scenario, i tokom rada sam, iz prvobitne rezerve prema drugačijem obliku izražavanja, uspeo čak i da se dobro zabavljam. U scenario sam uneo novine, izmene u odnosu na roman, nekim likovima dao sam veću ulogu, nekima manju, uneo sam pojedine dramaturški zanimljive detalje, kojih nije bilo u knjizi. Imao sam novu šansu da unapredim i razvijem sve one pojedinosti romanesknog zapleta, kojima autor po završetku knjige nikada nije zadovoljan. Pisac se u svom svetu oseća kao bog, zato što stvara likove i smešta ih u situacije koje sam kreira, stvara svoj svet. To se dešava tokom pisanja romana. Kada pređe u drugi, filmski, medij, onda te ljude koje je stvorio vidi u drugoj dimenziji, vidi njihov hod, čuje njihov glas. Na neki način, ekranizacija je kompletiranje književnog dela”, kaže Nebojša Milosavljević.

Po njegovim rečima u filmu je veći akcenat stavljen na ljubavnu priču, a pored glavnih junaka koji su akteri te ljubavi, pojačani su i likovi konzula u Kanadi i vladike kanadskog.

Pripreme za snimanje filma podrazumevaju i odabir glumaca, sa kojima su pregovori u toku.

„Šijan i ja napravili smo jedan spisak glumaca, koji smo nazvali „lista želja”, a na njoj se nalaze vrhunski glumci. Razmišljamo i nekom pojačanju iz regiona. Videćemo, međutim, kako će se odvijati pregovori sa njima. Mislim da je samo Šijanovo ime 'magnet' za glumce”, primetio je Milosavljević.

Za sada se tačan budžet filma ne zna, ali je sigurno da će biti skuplji za naše uslove jer će biti sniman i u Kanadi.

„Želimo da snimimo film koji će biti gledan i upamćen. Sada je na producentskoj ekipi da nađe novac za ovaj projekat, što je u našoj zemlji najveći deo posla oko filma. Konkurisaćemo za sredstva iz budžeta Filmskog centra Srbije, na putu smo da pronađemo koproducenta iz Kanade, tako da ovaj film bude kanadsko-srpska koprodukcija, zato što su svi likovi kanadski državljani srpskog porekla, deset odsto dijaloga biće na engleskom, a biće predstavljen i eksterijer Toronta. Mislim da će kanadski partneri biti zainteresovani za saradnju”, dodaje Milosavljević.

Po njegovom mišljenju, ovaj film biće prijemčiv u svakoj sredini koja negde u inostranstvu ima brojnu dijasporu, zato što su problemi dijaspore svuda isti.

Nebojša Milosavljević je član Gradskog odbora Nove stranke Beograd.

Preuzeto sa www.politika.rs, autor Marina Vulićević

Foto: Politika, N.Marjanović

mm

Press služba

Leave a Reply

Close